Predrag Matvejević predložen za Nobelovu nagradu

Share on facebook
Share on twitter
Share on google
Share on telegram
Share on email

napovoljnija invalidska kolica

Predrag Matvejević (Mostar, 7. listopada 1932.), pisac i publicist, hrvatski i talijanski državljanin, član Akademije nauka i umjetnosti BiH od 2002. godine predložen je za ovogodišnju Nobelovu nagradu za književnost.

Naime, šezdesetak uglednih talijanskih književnika, pisaca, urednika, novinara, sveučilišnih profesora, filmskih i kazališnih djelatnika, direktora brojnih časopisa i kulturnih institucija potpisalo je i objavilo prijedlog da se Predragu Matvejeviću dodijeli ovogodišnja Nobelova nagrada za književnost.

Inicijativu je pokrenuo književnik Claudio Magris, poznat kao jedan od najvećih stručnjaka za povijest i kulturu srednje Europe.

Predrag Matvejević rodio se u Mostaru 1932. Otac Vsevolod Matvejevič bio je Rus iz Odese u Ukrajini, a majka Angelina Pavić bila je Hrvatica. Matvejević je u partizanima bio kurir, u Sarajevu je studirao francuski jezik i književnost, u Zagrebu je diplomirao, a 1967. doktorirao je na sveučilištu Sorbonni u Parizu.

Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu do 1991. predavao je francusku književnost, od 1991. do 1994. predavao je slavenske književnosti na Trećemu pariškom sveučilištu, Nouvelle Sorbonne, a od 1994. do 2007. srpski i hrvatski jezik te srpsku i hrvatsku književnost na Rimskom sveučilištu La Sapienza.

Dobitnik je počasnog doktorata u Perpignanu u Francuskoj te dva počasna doktorata u Genovi i Trstu. Na sveučilištu u Mostaru proglašen je 2002. počasnim doktorom. Počasni je doživotni potpredsjednik Međunarodnoga PEN kluba u Londonu, predsjednik je Znanstvenoga vijeća Mediteranskoga laboratorija u Napulju. Dobitnik je brojnih međunarodnih priznanja, među ostalim odlikovali su ga predsjednici Francuske, Hrvatske, Slovenije i Italije.

Predrag Matvejević autor je cijelog niza zapisa, eseja, rasprava, analiza, knjiga. Knjiga “Mediteranski brevijar” prevedena je na 23 jezika, u Italiji je prodana u više od 300.000 primjeraka, a “Kruh naš” preveden je na 15 jezika, dok je knjiga “Druga Venecija” prevedena na desetak jezika i za nju je Matvejević dobio najveću talijansku književnu nagradu Strega

 

 

 

 

 

Izvor:glasistre.hr

 

 

 

 

Share on facebook
Share on twitter
Share on google
Share on telegram
Share on email
Povezane objave

LITERARNA VEČER

 Matica umirovljenika Kutine održala je u Domu umirovljenika literarnu večer u čast hrvatskog pjesnika

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?