Bundeva, Turkinja, Stambolka, Breskorka i ne znam kakve sve nazive ne nosi ova korisna i ukusna tikva. Ne krasi je bez razloga epitet “kraljica jeseni” jer ona to uistinu i jest. Prepuna vitamina, minerala, bogata biljnim proteinima, a ujedno niskokalorične vrijednosti prava je blagodat za ljudski organizam, ističe Slađana S.
Turkinja sadrži beta karoten, ili provitamin A, vitamine C i B grupe, ali i više od 60% nezasićenih masnih kiselina.
Manje je poznato da turkinja sadrži amino kiselinu, koja potiče izlučivanje hormona koji stvara dobro raspoloženje i osjećaj sreće. Zato je mnogo bolje da, ako ste neraspoloženi ili imate glavobolje, umjesto tableta pojedete krišku pečene ili kuhane bundeve.
Ova ogromna turkinja, proizvod je i djelo ruku moje stare majke (77g.)
Ja nekako uvjek pokušavam s njima, al’ ne idu me baš onako kako bi htjela, možda sam sama kriva, možda im ne posvećujem dovoljno pažnje, al’ nastojat ću naći neko kompromisno riješenje s njima i jednostavno pokušati naučiti “njihov govor i jezik”.
Jedan dio smo ispekli za pojesti, nešto se kuha u fini đem, a dio će se naći i u kolačima.. S ostalom polovicom još razmišljam kako je najbolje pospremiti…. iako mi se sve više čini da će i ta završiti u finom đemu…
Bundeva, Turkinja, Stambolka, Breskorka i ne znam kakve sve nazive ne nosi ova korisna i ukusna tikva. Ne krasi je bez razloga epitet “kraljica jeseni” jer ona to uistinu i jest. Prepuna vitamina, minerala, bogata biljnim proteinima, a ujedno niskokalorične vrijednosti prava je blagodat za ljudski organizam.
Turkinja sadrži beta karoten, ili provitamin A, vitamine C i B grupe, ali i više od 60% nezasićenih masnih kiselina.
Manje je poznato da turkinja sadrži amino kiselinu, koja potiče izlučivanje hormona koji stvara dobro raspoloženje i osjećaj sreće. Zato je mnogo bolje da, ako ste neraspoloženi ili imate glavobolje, umjesto tableta pojedete krišku pečene ili kuhane bundeve.



Ova ogromna turkinja, proizvod je i djelo ruku moje stare majke (77g.)
Ja nekako uvjek pokušavam s njima, al’ ne idu me baš onako kako bi htjela, možda sam sama kriva, možda im ne posvećujem dovoljno pažnje, al’ nastojat ću naći neko kompromisno riješenje s njima i jednostavno pokušati naučiti “njihov govor i jezik”.
Jedan dio smo ispekli za pojesti, nešto se kuha u fini đem, a dio će se naći i u kolačima.. S ostalom polovicom još razmišljam kako je najbolje pospremiti…. iako mi se sve više čini da će i ta završiti u finom đemu…















